成功・失敗のイディオム

「成功は終わりではなく、失敗は致命的でもない。 大切なのは続ける勇気だ」

Winston S. Churchill, a British politician, army officer, and writer

We all share the same goal – be successful in life.私たちは皆、人生で成功するという同じ目標をもっています。 しかし、成功の捉え方は千差万別でしょう。 私は教師として、よく人にいろいろな質問をする。 そして、その答えに驚かされることもあれば、深く心に響くこともある。 例えば、最近「あなたにとって成功とは何ですか」という質問をしたところ、2つの驚くべき答えが返ってきました。 さて、親愛なる読者の皆さんも、自分にとっての成功とは何か、考えてみてください。 もし、あなたがそれを定義することができれば、それは容易に達成することができるはずだからです。 そこで、1つの答えが出た。 「成功とは、プライベートジェットである。 もしそれがあれば、非常に高い地位と真の独立を意味する」。 そして、もうひとつの答えは “成功とは、幸せをもたらすこと” なお、質問は特定されておらず、個人的な成功とは何か、仕事上の成功とは何かなど、さまざまに解釈できるものでした。 しかし、そのおかげで回答はさらに興味深いものになりました。 とにかく、あなたにとって成功が何であれ、それについてどう話すべきかを知っておくべきです。 そして、失敗のない大成功はないのです。 では、さっそく本題に入ろうか。

IDIOMS ABOUT SUCCESS

is a blessing in disguise,

If something… then it…
makes all the difference (to something), has a situation/thing on very good effect: Your offer to drive us to the airport makes all the difference to our travel plans.私たちの旅行計画には、空港まで送ってくれるというあなたの申し出が、すべての違いをもたらしているのです。
happens like a dream, happens successfully without any problems.夢のようにうまくいく,何の問題もなくうまくいく。 私の新しいバイクは夢のように走ります:速いのに、とてもスムーズで静かです。
works like magic (BrE), works immediately and very well.夢のようにうまくいく, works immediately and very well: あなたの計画はまるで魔法のようにうまくいった。
goes from strength to strength, gets better and better.というように、どんどん良くなっていく。 この6ヶ月で会社はますます強くなった。
does the trick, solutions a problem well: ジャケットにシミ抜き剤を吹き付けたら、うまくいきました。
is the be-all and end-all (of something), is the most important thing: 仕事は私の人生のすべてではありません。
has a good effect even though it first seemed to bad: The flood ruined our old kitchen, but it was a blessing in disguise, because the insurance company paid for a new one.

IDIOMS ABOUT FAILURE

If something…
(または誰か)は彼ら/それ自身の成功の犠牲である、 their/its success has negative effects well as or instead of positively ones.と同様に、または代わりにポジティブである、 。 彼女は自分自身の成功の犠牲者である。 彼女は人気のある先生で、そのクラスには誰もが入りたがる。
(通常誰かが)(何かをする)チャンスがない/ない、 チャンスが全くない:私は試験に合格するチャンスがあるとは思わなかったが、合格してしまった。
(or someone) gives up the ghost (BrE), they/it stop(s) working or they stop to success because they know we won’t:

Note that you say someone gave up the ghost, it may mean they died.

(like a company) goes belly up, it has not enough money to pay its depts.私の古い靴はもうダメだと思った(It has gone up the ghost): 彼の店は昨年倒産した。
(自分にとってとても大切な)ものが煙になる、 失敗する、消える(無駄な努力のように)。 私の夢や計画はすべて煙の中に消えてしまった。
goes up/down in flames, it gets destroyed (as if in a huge fire): 彼のキャリアは炎に包まれて消えてしまった。
withers on the vine (literary), it failed to be implemented or dealt with because of inaction: 解決策はつるの上で枯れてしまった。

OTHER USEFUL IDIOMS CONNECTED WITH SUCCESS

Perhaps, it would be better end on a positive note. そこで、成功に関する言葉をもう少し付け加えたいと思います。 以下の文章は、あなたのボキャブラリーをさらに増やすのに役立つでしょう:

あなたは人生で出世したいとお考えですか?

  1. Be optimistic: 常に明るい面を見、同様に過去の失敗にこだわらない。
  2. Be passionate: 人生のあらゆる側面で自分を駆り立てる(励ます)ものを見つけること。
  3. Educate yourself: たとえ正式な教育を受けていなくても、生涯を通じて自分を磨く覚悟のある人は、より成功する傾向がある
  4. Be focused: 誰もが人生で成功したい(成功したい)と思っているが、長期的に集中することが不可欠である。 早く儲けたいという誘惑に惑わされないようにしましょう(不許可)。
  5. 利他的になる:本当に成功している人は、他人のことを気にかけ、より大きな利益に貢献する。 人を助けたり、お金をあげたり(give money as a gift)することはやりがいがあります。

Leave a Reply

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。